Agram u 2024. iliti 2024. u Agramu

Marko Paunović, 23.12.2024.

Došao je kraj i ovoj 2024. godini u kojoj su se nakon kaotične 2023. opet stvari vratile koliko toliko u normalu i u kojoj smo pored tradicionalnih programa uveli dva nova programa te izdali dvije nove knjige! Prvi program se nadovezuje na partnerstvo iz 2023. sa Back to Basics i sastoji se od radionica bojanja minijatura za najmlađe koje smo provodili u Knjižnicama Grada Zagreba, dok je drugi program Agram Lego Sekcija. O svemu tome, kao i o dvama novim knjigama, pročitajte u nastavku.

I n s t A G R A M

Još jedna novost jest da od 2024. UMS Agram ima svoj Instagram profil. Tijekom 2024. smo objavili 150ak objava i sakupili skoro 200 pratitelja!

Click for enlarged picture

No vratimo se na početak godine, koji je kao i svaki puta započeo sa našom tradicionalnom Izložbom...

I Z L O Ž B A   M I N I J A T U R A   I   M A K E T A   A G R A M   2 0 2 4

Godinu smo započeli pripremama za našu godišnju Izložbu minijatura i maketa tijekom koje smo organizirali i vikend radionicu bojanja minijatura te po peti puta u ovom terminu naše međunarodno natjecanje u bojanju minijatura Black Queen Hobby and Miniature Painting Competition. Kao i uvijek, Izložba je prikazivala presjek rada Udruge, njenih članova, polaznika njenih tečajeva i radionica te članova FB grupe Miniature Painters Croatia. U velikom broju vitrina našle su se brojne minijature za stolne strateške igre, igre na tabli, a cijela jedna vitrina posvećena je nagrađenim izlošcima sa prethodnih minijaturističkih natjecanja. Nekoliko vitrina bilo je posvećeno projektima koje Udruga već 21 godinu provodi poput Knjižnice i čitaonice UMS „Agram“, Radionice za izradu prostornih maketa i Radionice bojanja minijatura. Posebno mjesto u vitrinama imali su radovi naše članice Ane Polanšćak.

Click for enlarged picture

Izložba minijatura i maketa "Agram 2024" održala se ove godine od 22.2. do 10.03. 2024. Postavljanje izložbe je održano u srijedu 21.2. u popodnevnim satima i sudjelovao je velik broj članova kao i prijatelja Udruge koji su izlagali svoje radove.

Click for enlarged picture

Kao i uvijek, Izložba je prikazivala presjek rada Udruge, njenih članova, polaznika njenih tečajeva i radionica te članova FB grupe Miniature Painters Croatia. U velikom broju vitrina našle su se brojne minijature za stolne strateške igre, igre na tabli, a cijela jedna vitrina posvećena je nagrađenim izlošcima sa prethodnih minijaturističkih natjecanja. Nekoliko vitrina bilo je posvećeno projektima koje Udruga već 21 godinu provodi poput Knjižnice i čitaonice UMS „Agram“, Radionice za izradu prostornih maketa i Radionice bojanja minijatura.

Click for enlarged picture

Ove smo godine ugostili posebnog izlagača Gardens of Hecate. Zagrebački obrt koji se bavi izradom i bojanjem minijatura i terena za stolne strateške igre.

Click for enlarged picture

Tijekom prvog vikenda Izložbe, 24.-25.02.,održali smo 18. godišnje međunarodno natjecanje u bojanju minijatura Black Queen Hobby and Miniature Painting Competition!

Click for enlarged picture

Kako su natjecatelji pristizali i prijavljivali se na natjecanje, naše vrijedno osoblje je fotografiralo sve izloške prije nego li su ih rasporedili po kategorijama i pažljivo ih postavili u staklene vitrine.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

WARGAMING POKAZNE PARTIJE

Click for enlarged picture

Ove godine po prvi puta smo organizirali demonstracije stolnih strateških igara Forbidden Psalm i The Doomed. Tijekom oba dana odigran je pregršt partija na predivnim terenima!

Click for enlarged picture

PRODAJNI KUTAK

Tijekom vikenda ugostili smo naše sponzore sa njihovim prodajnim štandovima: The Bigbear Miniatures, The Zone Miniatures i Carta Magica.

Click for enlarged picture

OGLEDNE RADIONICE BOJANJA MINIJATURA

Prostor galerije Vladimira Horvata omogućuje održavanje radionica tijekom vikenda. Stoga smo tijekom vikenda organizirali tri ogledne radionice. Ove godine radionice su se održavale u kino dvorani. Rad predavača snimao se kamerom i projicirao na projekcijsko platno u dvorani.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

BACK TO BASICS RADIONICE ZA NAJMLAĐE

Click for enlarged picture

Tijekom cijelog vikenda održavali smo naše nove radionice za najmlađe u kojima su naši najmlađi polaznici bojali svoje prve minijature.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

NATJECANJE U BRZOM BOJANJU MINIJATURA

Click for enlarged picture

U nedjelju popodne održano je i natjecanje u brzom bojanju minijatura. Sudionici su imali 90 minuta vremena da obojaju jednu minijaturu. Zahvaljujući našem sponzoru Hobby Chest, koji nam je osigurao veliku donaciju materijala za bojanje od AK Interactive, organizirali smo jedno natjecanje u brzom bojanju minijatura prema sljedećim pravilima:

- natjecatelji imaju 90 minuta da oboje minijaturu

- svi natjecatelji bojaju istu (isti tip) minijaturu

- osigurali smo boje od AK Interactive

- osigurali smo kistove od AK Interactive.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

S time smo došli do samoga kraja ovog predivnog vikenda i sve što je preostalo je bila podjela nagrada i priznanja pobjednicima.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

OTVORENE RADIONICE BOJANJA MINIJATURA

Tijekom naredna dva tjedna, naši volonteri su radnim danima od 16:00 do 20:00, držali otvorene radionice bojanja minijatura. Postavljene su radne stanice za bojanje minijatura na kojoj su naši posjetitelji mogli bojati minijature koje smo priredili (ili svoje ukoliko su ih donijeli) koristeći naše materijale i alate.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

U srijedu 06.03.2024. održana je godišnja sjednica Skupštine na kojoj smo odredili smjernice rada u 2024..

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

V I K E N D    R A D I O N I C E    B O J A NJ A    M I N I J A T U R A

Tijekom drugog vikenda Izložbe, 04.-05.03., organizirali smo RADIONICU BOJANJA MINIJATURA – Frostgrave.

Click for enlarged picture

Radionica se provodila kroz dva dana (cijeli vikend) i polaznici su bojali pet različitih figura za igru Frostgrave, a koje se mogu koristiti i za DND sessione. Fokus ovih predavanja je bojenje više minijatura odjednom, no znanja s radionice jednako su primjenjiva i na bojenje vojski za boardgame igre te kolekcija figura za pen&paper rpg-ove. Svaki polaznik je dobio 1 wizarda (muški/ženski), 3 warriora (2 muška i 1 ženski ili 2 ženska i 1 muški) te 1 muškog barbariana. Na radionici su bile predstavljene boje i pribor, priprema figura, nekoliko tehnika bojenja minijatura od osnovnih do naprednijih, te tehnike i trikovi za brzo i efikasno bojenje većih količina figura odjednom. U sklopu radionice korištene su akrilne boje na bazi vode. Predavanja su prilagođena tako da voditelji posveti jednako vrijeme svim polaznicima i može se prilagoditi svim kategorijama minijaturista (od početnika do malo naprednijih).

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Tijekom vikenda, 04.-05.05., organizirali smo RADIONICU BOJANJA MINIJATURA – Bretonnia.

Radionica se provodila kroz dva dana i polaznici su bojali bretonnijskog viteza na konju za stolnu stratešku igru Warhammer The Old World. Fokus ovih predavanja bilo je bojenje više minijatura odjednom, no znanja s radionice jednako su primjenjiva i na bojenje vojski za boardgame igre te kolekcija figura za pen&paper rpg-ove. Svaki polaznik je sastavio svojeg viteza sa kopljem, štitom te ornamentnom kacigom kao i konja prema vlastitom nahođenju. Na radionici su bile predstavljene boje i pribor, priprema figura, nekoliko tehnika bojenja minijatura od osnovnih do naprednijih, te tehnike postavljanja naljepnica, a na kraju i baziranja figure.U sklopu radionice bile su korištene akrilne boje na bazi vode..

Click for enlarged picture

Radionica je uključivala sljedeće tematske cjeline: 1. Planiranje i priprema te sastavljanje minijatura 2. Obrada minijatura prije bojanja 3. Osnovne boje 4. Tehnike shadinga i highlighta 5. Postavljanje naljepnica bez sjaja 6. Osnove freehanda

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Tijekom vikenda, 21.-22.9.2024., održali smo novu vikend radionicu bojanja minijatura pod nazivom Biste zmajeva. Time vođeni, organizatori su izabrali prikladne biste zmajeva poznatog minijaturista Karola Rudyka koje su svi polaznici bojali. Svaki polaznik dobio je unikatnu bistu iz njegovog seta bisti limitiranog na 100 primjeraka. U sklopu radionice, primarno su korištene akrilne boje, ali mogli su se koristiti i uljni efekti.

Click for enlarged picture

Polaznici su naučili kako pravilno pripremiti rezinsku figuru/bistu prije bojanja te su potom od balze izradili unutrašnju bazu za okvir u koje su na samom kraju radionice smjestili svoje zmajeve. Ovog puta svaki polaznik je mogao istraživati kroz svoje bojanje razne efekte po vlastitom nahođenju. Izbor “color sheme” ili pak da li želi koristiti efekte OSL-a ili bilo čega drugoga, prepušeno je samom polazniku.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

B A C K   T O   B A S I C S    Radionice   za   najmlađe

Click for enlarged picture

2024. smo započeli novi program pod nazivom Back to Basics radionice bojanja minijatura za najmlađe u suradnji sa Knjižnicama Grada Zagreba. Ukupno smo održali četiri radionice tijekom listopada i studenog sa 29 polaznika, naših najmlađih sugrađana.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

A G R A M    L E G O    S E K C I J A

Kao dio naše Agram Lego Sekcije, od 2024. organiziramo serije stručnih predavanja vezanih na naš trenutni grupni LEGO projekt. Naši stručnjaci vode predavanja iz raznih područja poput arhitekture, strojarstva, brodogradnje, kiparstva i slično. U 2024. smo obradili temu Hogwartsa – sakralne i fortifikacijske arhitekture srednjeg vijeka.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

A G R A M     G R O U P    B U I L D

U sklopu ovog projekta UMS „Agram” pod nazivom Agram Group Build koji je nastao nakon što su Kruno i Marko srijedama razgovarali o zajedničkim projektima i kako bi bilo cool okupiti više ljudi srijedama oko rada na zajedničkom nečemu. Iz toga se izrodila ideja o Group Buildovima. U 2024. smo radili na seriji bisti Njušketira.

Click for enlarged picture

H O B B Y    K U T A K    S R I J E D O M

Hobby Kutak Srijedom je zamišljen kao suma besplatnih aktivnosti u prostoru kojeg koristi UMS „Agram” u terminima srijedom navečer. Većina aktivnosti je otvorena za sve, uz neke pogodnosti za članove UMS „Agram” poput skladištenja minijatura u vitrinama između termina ili pak posuđivanje knjiga iz naše bogate Knjižnice.

Click for enlarged picture

A G R A M    A R E N A    S U M M E R    –    T U R M    2 0 2 4

Turm 2024, dio Agram Arena Summer, u organizaciji UMS "Agram" i Gardens of Hecate održao se u srpnju 2024 u Zagrebu.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

UMS “Agram” ima tradiciju nagrađivanja najbolje obojanih modela/vojski na našim događanjima, što nismo smjeli propustiti na ovom vizualno zadivljujućem događaju.

Click for enlarged picture

A D V E N T    U    A G R A M U

Click for enlarged picture

Tijekom studenog i prosinca organizirali smo program pod nazivom Advent u Agramu koji se sastojao od interaktivnih radionica izrade božićnih kuglicate kraćih oglednih radionica tijekom prosinca. Interaktivne radionice podrazumijevaju da polaznici izrađuju vlastite makete prema uputama i pod paskom voditelja. Za ogledne radionice u prosincu nisu potrebne prijave, a sastoje se od niza zasebnih tema koje obrađuju maketarske metode, efekte i materijale koji su vezani za zimski period poput izrade snijega, leda i sličnog koje predavač pokazuje za katedrom. U sklopu Adventa smo organizirali:

Radionica fotografiranja minijatura

Click for enlarged picture

Ogledne radionice maketarskih tehnika – izrada zimskih terena

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Radionica izrade božićne kugle u obliku hobitske rupe

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Secret Santa

Click for enlarged picture

Buvljak minijatura i bitseva

Click for enlarged picture

NASTUPI NA NATJECANJIMA, KONVENCIJAMA, IZLOŽBAMA I DRUGIM DOGAĐANJIMA

Kup Zagreb

Click for enlarged picture

Kup Zagreb, maketarsko natjecanje u organizaciji ZMMS, ove godine je održano kroz dva dana 18.-19.5.2024. u Family Mallu. Organizator nas je zamolio da sudjelujemo prezentacijom naših programa i projekata na što smo se sa zadovoljstvom odazvali.

Click for enlarged picture

Svet v Malem, Pivka, Slovenija

Click for enlarged picture

Svet v Malem, maketarsko natjecanje je održano u Muzeju vojne povijesti u Pivki u Sloveniji 25. svibnja 2024. I na ovom natjecanju smo prezentirali naše programe i aktivnosti. Po prvi puta s nama je išao i naš norveški član, Sebastian kojem je ovo ujedno bilo i prvo natjecanje u inozemstvu na kojem je sudjelovao. Pored natjecanja, već tradicionalno, naš slovenski partner Back to Basics i Miniatures.si su organizirali ogledne radionice bojanja minijatura. Naš Marko je također bio pozvan da održi jednu – o brzom bojanju bretonskog Man-at-Armsa.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

“Prije svega, mjesto održavanja je savršeno za minijaturnu konvenciju. Park vojne povijesti u Pivki ima zanimljivu priču, a učiti o njegovoj povijesnoj i geografskoj važnosti, kao i o jugoslavenskoj vojnoj povijesti u njihovom muzeju, svakako je bilo zanimljivo, iako su meni najbolji dio mjesta bili veliki zrakoplovi, helikopteri , tenkovi i automobili koji vise ili stoje oko mjesta događaja. To donosi savršenu nadopunu i kontrast svim sićušnim minijaturama koje su izložene. Izložba se većinom sastojala od vojnih i povijesnih vozila, diorama ili displeja, no nas troje prijavili smo se u nešto manjim kategorijama "Wargaming", "What If (Sci-fi)", "Filmske scene", "Bust" i " Brojke svih razmjera". Čak i ovdje, bilo je prilično dobrih unosa. Ali najdojmljivije od svega bile su neke od diorama koje su prikazivale povijesne vojne događaje (također nadopunjujući muzejske izloške i nekoliko povijesnih artefakata koji se tamo nalaze), poput Winter Relax, Alsace 1944., "Best of Show" iz Mosona. Ova velika diorama koja se vrti, zajedno s dobro osvijetljenim interijerima i potpuno realističnim zimskim prizorom vozila, vojnika i opreme, bila mi je zadivljujuća pa smo joj dodijelili i BEST OF SHOW by UMS AGRAM nagradu i uručili je autoru Giampieru Bianchiju.”

Click for enlarged picture

International TableTop Day 2024, Jalžabet

Click for enlarged picture

8. Lipnja smo organizirali interaktivnu radionicu bojanja minijatura u sklopu International Tabletop Day 2024 u Jalžabetu pored Varaždina.

Naš Mario, uz pomoć lokalnog vikinga Sebastiana, vodio je radionicu bojanja minijatura koja je po program trebala trajati dva sata, od 10 do 12. Međutim, zbog velikog interesa, vrijeme trajanja je produljeno do skoro 17h.

Click for enlarged picture

PSMK 2024, Budimpešta, Mađarska

Click for enlarged picture

Paralelno sa radionicom u Jalžabetu, naša druga delegacija se uputila u Budimpeštu braniti boje UMS Agram na međunarodnom maketarskom natjecanju PSMK 2024. Naša ekipa, Kruno i Marko, uputili su se tamo u petak te ostali do nedjelje, iako je samo natjecanje bilo jednodnevno.

Po dolasku u Budimpeštu, pridružili smo se minijaturističkoj ekipi na večeri dobrodošlice uz mađarske specijalitete. Tijekom cijelog vikenda bio je gušt izmjenjivati iskustva i znanja sa svjetskim veličinama poput Margot Crombeecke, Chloe Plattner, Jamesom Zhouom te Miklosem Buteom.

Click for enlarged picture

U subotu ujutro, stigli smo na natjecanje te postavili naš stand (koji je kasnije osvojio “We Like It” spomenicu od organizatora. Potom smo postavili izloške u pripadajuće kategorije i natjecanje je moglo početi.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Nakon kraćeg vijećanja, odluka za dodijelu BEST OF SHOW by UMS AGRAM je bilo lako dodijeliti za predivni display Chloe Plattner.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Kamping Kitbash

Click for enlarged picture

Kamping Kitbash je trodnevno događanje koje se bavi indie stolnim igrama i izradom minijatura. Ovo je prvo izdanje Kamping Kitbasha, i održano je u BROEI - prenamijenjenoj staroj tvornici u blizini centra Genta, a organizirano je kroz Nerdlab, lokalni kolektiv koji se bavi promicanjem spoja likovne umjetnosti i tehnologije.

Click for enlarged picture

Tijekom cijelog vikenda na raspolaganju su bili veliki stolovi gdje smo svi mogli modelirati i bojati minijature, kao i hrpe figura, dijelova, boja, alata, kistova i grenstuffa za kitbashing.

Svaki dan Kamping Kitbasha održavala se barem jedna radionica. Prvi dan je Helge (@wilhelminiatures ) vodio radionicu o modeliranju s polimernom glinom, a Terran ( @c onjuredcraft ) o modeliranju lica za početnike. U subotu je bila radionica o eksperimentalnom bojanju koju je vodila naša Ana, i Arjanova (@atelier.ag ) o izradi kalupa iz silikona i lijevanju minijatura u rezinu. Tara (@manglingminis ) je u nedjelju imao radionicu o dizajnu tabletop igara.

Maketarski kup Crna Kraljica 2024

05.10.2024. nastupili smo na Crnoj kraljici u organizaciji HUVM. Pored prezentacijskog štanda, naši članovi su se natjecali i ostvarili zapažen uspjeh (svi naši natjecatelji osvojili su barem po medalju). Čestitke!

Click for enlarged picture

XIII DANI TEHNIČKE KULTURE 2024

18. i 19.10. 2024. smo sudjelovali na XIII danima tehničke kulture u organizaciji Zagebačke zajednice tehničke kulture.

Click for enlarged picture

U petak smo održali tri pokazne demonstracije maketarsko-minijaturističkih tehnika (Ana, Marko i Sebastijan) te sudjelovali na Tribini u organizaciji SUPTK i DPTK sa prezentacijom o minijaturističkim i maketarskim radionicama koje organiziramo.

Click for enlarged picture

U subotu nakon službene ceremonije otvaranja smo prezentirali novu knjigu u izdanju UMS Agram - Minijaturizam u doba nakon Corone te održali dvije serije Back to Basics radionica. Polaznici su obojali svoje prve figure! Nakon oba dana došlo je vrijeme i za zasluženu relaksaciju naših volontera!

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

MODELMANIA @ FOTO VIDEO SHOW ZAGREB 2024

26.10. smo nastupili na Model Mania Zagreb sa prezentacijom naših programa:

- Advent u Agramu
- Back To Basics radionice bojanja minijatura za najmlađe u Čitaonici i Galeriji VN, 09.11.2024.
- Izložba minijatura i maketa Agram 2025
- Black Queen Hobby and Miniature Painting Competition by UMS Agram

a za najmlađe smo organizirali Back To Basics radionice bojanja minijatura.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

POSJETE IZLOŽBAMA, NATJECANJIMA I DRUGIM DOGAĐAJIMA

Izložba vlakova KZMZ

U petak 24. svibnja na poziv organizatora KZMZ, posjetili smo Izložbu vlakova koja se održavala u Family Mallu.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

FESTUNG KUP u Slavonskom brodu

Naš Vanja Ilijev je nastupio na ovogodišnjem FESTUNG KUPu u Slavonskom brodu.

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Državno prvenstvo Slovenije u plastičnom maketarstvu

U subotu, 16.11.2024. u Ljubljani održavalo se Državno prvenstvo Slovenije u plastičnom maketarstvu. Naša delegacija je nastupila u nekoliko kategorija.

Click for enlarged picture

Posebno zadovoljstvo nam je bilo predstaviti i pokloniti nekoliko primjeraka našeg zadnjeg izdanja našim partnerima i prijateljima iz Back to Basics!

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Click for enlarged picture

Veliki panda i sićušni zmaj, radionica crtanja likova

Click for enlarged picture

Tijekom ovogodnišnjeg Interlibera autor knjiga o Velikom pandi i sićušnom zmaju James Norbury, održao je nekoliko različitih događanja i susreta s čitateljima. U petak 15. studenog imao sam priliku sudjelovati na radionici crtanja likova iz njegovih knjiga. S obzirom da je James ilustrator i njegova djela uključuju apstraktne pejzaže, fantasy art, SF i cyberpunk stripove, crteže i grafike, bilo mi je zanimljivo vidjeti kako nastaju likovi pande i zmaja u tehnici japanskih zen slikara.

ČLANCI IZ MINIJATURIZMA I MAKETARSTVA

Click for enlarged picture

I za kraj, valja spomenuti i naš najopsežniji program. Online objavljivanje članaka iz minijaturizma i maketarstva započeto 2020. se nastavilo i u narednim godinama pa tako i 2024. sa preko 50 objavljenih članaka ove godine. Ovim putem se zahvaljujemo svim članovima na trudu i zalaganju u izradi minijatura i maketa, ali posebno u odvajanju vremena za fotografiranje rada u nastajanju i pisanja članaka za našu stranicu.

K N J I G E    U    I Z D A NJ U    U M S    „A G R A M“

Click for enlarged picture

Tijekom 2024. izdali smo dvije knjige. Prva je Zbirka članaka iz minijaturizma i maketarstva drugi dio pod nazivom Minijaturizam u doba nakon Corone. Druga knjiga jest drugo, prošireno Back to Basics izdanje priručnika Bojanje minijatura za početnike.

UMS „Agram“ vam želi sve najbolje u novoj 2025. godini! Vidimo se iduće godine!

Click for enlarged picture

Najnoviji članci

  • Principi pigmentacije: Gustoća, viskoznost i pokrivnost - tri različite stvari koje zovemo istim imenom
              array(2) {
      ["Article"]=>
      array(10) {
        ["id"]=>
        string(3) "520"
        ["member_id"]=>
        string(3) "108"
        ["title_eng"]=>
        string(102) "Pigmentation principles: Density, viscosity and opacity - three different things we call the same name"
        ["title_hrv"]=>
        string(105) "Principi pigmentacije: Gustoća, viskoznost i pokrivnost - tri različite stvari koje zovemo istim imenom"
        ["mask_eng"]=>
        string(100) "pigmentation_principles_density_viscosity_and_opacity_-_three_different_things_we_call_the_same_name"
        ["mask_hrv"]=>
        string(101) "principi_pigmentacije_gustoca_viskoznost_i_pokrivnost_-_tri_razlicite_stvari_koje_zovemo_istim_imenom"
        ["content_eng"]=>
        string(7424) "

    In discussions about paints, coatings and various masses, one often hears: this paint is thick; — and this can mean three completely different properties. This text explains what each of them actually means, why it is important to distinguish between them and how this difference affects practical decisions such as thinning the paint.

    Click for enlarged picture

    1. Density — how much material is in a given volume

    Density is a physical property that describes the mass of a material per unit volume. It is measured in grams per milliliter (g/ml) or kilograms per liter (kg/l). Water has a density of about 1 g/ml; metals are much denser, oils somewhat less. Density is a property of a material — it does not change when you stir it, heat it, or cool it. A paint with a density of 1.4 g/ml remains that density whether you stir it with a spoon or let it sit. In the context of paints and coatings, density depends on the composition of the formulation — how much pigment, filler, binder, and solvent is in it. A high density by itself does not tell you anything about how the paint will behave when applied. A good example of the difference between density and viscosity: a salt solution is denser than pure water and sinks, but flows almost as easily. Silicone oil or motor oil, on the other hand, floats on water because it is less dense — yet it is extremely viscous and difficult to flow. Density and viscosity are therefore not the same, nor do they necessarily go together.

    2. Viscosity — resistance to flow

    Viscosity is a rheological property that describes the resistance of a fluid to flow. Honey has a high viscosity — it flows slowly and resists mixing. Water has a low viscosity — it flows easily and without resistance. Viscosity is measured in mPa·s (millipascal-seconds) or cP (centipoise). A key difference from density: viscosity can change without changing the composition of the material. The same material can have different viscosities depending on:
    • temperature — when heated, viscosity decreases (honey flows much more easily at 40°C than at room temperature)
    • shear force — many paints and coatings are so-called pseudoplastic fluids: their viscosity drops when mixed, and returns when at rest (thixotropy)
    • addition of thinner — but this is already an intervention in the formulation, not just a physical correction When someone says that the paint is “too thick to apply,” they are almost always talking about viscosity — about it being difficult to spread or not getting into details. It is not the same as density.

    Click for enlarged picture

    3. Opacity — an optical property, not a physical one

    Opacity and pigmentation have no direct relationship to viscosity or density. Paint can be thin (low viscosity) and have excellent coverage/pigmentation, or thick (high viscosity) and be completely transparent — viscosity and coverage/pigmentation are independent quantities. A good example is ink: they are low viscosity, but can be extremely pigmented and opaque. A wash is a low viscosity, low pigmentation paint — intentionally formulated that way. Craft paints that are sold cheaply in department stores are often the opposite: high viscosity, but low pigmentation. As described in more detail in the previous article in this series, coverage and pigmentation depend on the refractive index and pigment dispersion — not on how “thick” the paint is.

    4. Why these three terms are confused — and why it’s a problem

    In everyday speech, all three are summed up in one word: “thick.” We say that a paint is thick when we mean that it is viscous, opaque, and pigment-rich — all at once. In practice, this works until problems arise. Typical confusion: the paint is viscous and covers well, so the user perceives it as “thick.” To achieve the desired viscosity for application, it needs to be thinned heavily with water — which lowers the pigment concentration, coverage, and other properties of the formulation. A lower viscosity paint in the same situation requires only minimal adjustment — sometimes literally a drop of water — to make it comfortable to apply, with negligible impact on properties.

    5. How to properly change viscosity — water vs. media from the manufacturer

    When the goal is to lower the viscosity of the paint — to make it more fluid for easier application — there are two approaches: adding water and adding a medium (thinner) that the manufacturer recommends with the paint. Water lowers the viscosity, but at the same time changes the ratio of all components in the formulation:
    • dilutes the binder — the cohesion of the paint film after drying decreases
    • disturbs the pigment/binder ratio — which can affect adhesion, gloss and durability
    • in larger amounts, it can destabilize the formulation — especially emulsion systems The medium from the manufacturer is formulated to lower viscosity while preserving the ratio of binders and additives in the formulation.

    Unlike water, it does not disrupt the stability of the paint film — adhesion, gloss and durability remain within the designed parameters. Coverage and pigmentation fall with the medium as well as with water, but predictably and controlled. The medium sometimes does not lower the viscosity as much as the user would like. If the goal is to greatly reduce coverage and pigmentation, it is recommended to use the manufacturer's medium, and only if additional viscosity correction is needed, add a little water. Paint manufacturers calculate that the user will dilute the paint to some extent with water — in practice, a water content of up to about 10% is most often acceptable. Above this limit, negative effects on film quality begin to be visible.

    Conclusion

    Density, viscosity, and opacity are three independent properties that describe different aspects of a material. Density tells you how much material there is in a volume; viscosity tells you how well that material flows; opacity tells you how much light it transmits or blocks. Mixing these terms in practice leads to wrong conclusions — and wrong actions. Understanding the difference between them helps make better decisions: about how to dilute paint, why a certain formulation covers well or poorly, and what we actually change when we reach for a thinner.

    " ["content_hrv"]=> string(7260) "

    U razgovorima o bojama, premazima i raznim masama često se čuje: ova boja je gusta; — a pritom se može misliti na tri potpuno različita svojstva. Ovaj tekst objašnjava što svako od njih zapravo znači, zašto ih je važno razlikovati i kako ta razlika utječe na praktične odluke poput razrjeđivanja boje.

    Click for enlarged picture

    1. Gustoća — koliko materijala ima u određenom volumenu

    Gustoća je fizikalno svojstvo koje opisuje masu nekog materijala po jedinici volumena. Mjeri se u gramima po mililitru (g/ml) ili kilogramima po litri (kg/l). Voda ima gustoću oko 1 g/ml; metali su puno gušći, ulja nešto manje. Gustoća je svojstvo materijala — ne mijenja se time što ga miješate, zagrijavate ili hladite. Boja s gustoćom 1,4 g/ml ostaje te gustoće bez obzira miješate li ju žlicom ili je pustite da stoji. U kontekstu boja i premaza, gustoća ovisi o sastavu formulacije — o tome koliko je pigmenta, punila, veziva i otapala u njoj. Visoka gustoća sama po sebi ne govori ništa o tome kako će se boja ponašati pri nanošenju. Dobar primjer razlike između gustoće i viskoznosti: otopina soli gušća je od čiste vode i tone, ali teče gotovo jednako lako. Silikonsko ulje ili motorno ulje, s druge strane, plivaju na vodi jer su manje gusti — a opet su iznimno viskozni i teško teku. Gustoća i viskoznost dakle nisu isto, niti nužno idu zajedno.

    2. Viskoznost — otpor tečenju

    Viskoznost je reološko svojstvo koje opisuje otpor fluida prema tečenju. Med ima visoku viskoznost — teče sporo i pruža otpor miješanju. Voda ima nisku viskoznost — teče lako i bez otpora. Viskoznost se mjeri u mPa·s (milipaskal-sekunda) ili cP (centipoise). Ključna razlika od gustoće: viskoznost se može mijenjati bez promjene sastava materijala. Isti materijal može imati različitu viskoznost ovisno o:
    • temperaturi — zagrijavanjem viskoznost pada (med na 40°C teče puno lakše nego na sobnoj temperaturi)
    • smičnoj sili — mnoge boje i premazi su tzv. pseudoplastični fluidi: pri miješanju im viskoznost pada, a u mirovanju se vraća (tixotropija)
    • dodatku razrjeđivača — ali to je već zahvat u formulaciju, a ne samo fizikalna korekcija Kada netko kaže da je boja „pregusta za nanošenje”, gotovo uvijek govori o viskoznosti — o tome da se teško razmazuje ili ne ulazi u detalje. To nije isto što i gustoća.

    Click for enlarged picture

    3. Pokrivnost — optičko svojstvo, ne fizikalno

    Pokrivnost i pigmentacija nemaju nikakve izravne veze s viskoznosti ni gustoćom. Boja može biti rijetka (niska viskoznost) i izvrsno pokrivna/pigmentirana, ili gusta (visoka viskoznost) i potpuno prozirna — viskoznost i pokrivnost/pigmentacija su neovisne veličine. Dobar primjer su tinte: niske su viskoznosti, ali mogu biti iznimno bogato pigmentirane i pokrivne. Wash je pak boja niske viskoznosti i niske pigmentacije — namjerno formulirana tako. Craft boje koje se jeftino prodaju u dućanima robe široke potrošnje često su upravo suprotno: visoke viskoznosti, ali niske pigmentacije. Kao što je detaljnije opisano u prethodnom tekstu ove serije, pokrivnost i pigmentacija ovise o indeksu refrakcije i disperziji pigmenta — a ne o tome koliko je boja „gusta”.

    4. Zašto se ova tri pojma brkaju — i zašto je to problem

    U svakodnevnom govoru se sve troje sažima u jednu riječ: "gusto". Kažemo da je boja gusta misleći da je viskozna, pokrivna i bogata pigmentom — sve odjednom. U praksi to funkcionira dok se ne pojave problemi. Tipična zbrka: boja je viskozna i dobro pokriva, pa ju korisnik doživljava kao „gustu”. Da bi postigao željenu viskoznost za nanošenje, treba ju jako razrijediti vodom — a time pada koncentracija pigmenta, pokrivnost i ostala svojstva formulacije. Boja niže viskoznosti u istoj situaciji zahtijeva tek minimalnu korekciju — ponekad doslovno kap vode — da postane ugodna za nanošenje, uz zanemariv utjecaj na svojstva.

    5. Kako pravilno mijenjati viskoznost — voda vs. medij od proizvođača

    Kada je cilj sniziti viskoznost boje — učiniti je tečnijom za lakše nanošenje — postoje dva pristupa: dodavanje vode i dodavanje medija (razrjeđivača) koji proizvođač preporučuje uz tu boju. Voda snižava viskoznost, ali istovremeno mijenja omjer svih komponenti u formulaciji:
    • razrjeđuje vezivo — smanjuje se kohezija filma boje nakon sušenja
    • narušava omjer pigment/vezivo — što može utjecati na adheziju, sjaj i trajnost
    • pri većim količinama može destabilizirati formulaciju — posebno emulzijske sustave Medij od proizvođača je formuliran tako da snizi viskoznost uz očuvanje omjera veziva i aditiva u formulaciji.

    Za razliku od vode, ne narušava stabilnost filma boje — adhezija, sjaj i trajnost ostaju unutar projektiranih parametara.Pokrivnost i pigmentacija padaju i s medijem, kao i s vodom, ali predvidivo i kontrolirano. Medij ponekad ne snizi viskoznost koliko korisnik želi. Ako je cilj jako smanjiti pokrivnost i pigmentaciju, preporučuje se koristiti medij od proizvođača, a tek ako je potrebna dodatna korekcija viskoznosti, dodati malo vode. Proizvođači boja računaju da će korisnik boju do neke mjere razrijediti vodom — u praksi je najčešće prihvatljiv udio vode do oko 10%. Iznad te granice počinju biti vidljivi negativni učinci na kvalitetu filma.

    Zaključak

    Gustoća, viskoznost i pokrivnost su tri neovisna svojstva koja opisuju različite aspekte materijala. Gustoća govori koliko materijala ima u volumenu; viskoznost govori kako taj materijal teče; pokrivnost govori koliko svjetlosti propušta ili blokira. Miješanje ovih pojmova u praksi dovodi do pogrešnih zaključaka — i pogrešnih postupaka. Razumijevanje razlike između njih pomaže donijeti bolje odluke: o tome kako razrijediti boju, zašto neka formulacija dobro ili loše pokriva, i što zapravo mijenjamo kada posežemo za razrjeđivačem.

    " ["created"]=> string(19) "2026-07-13 07:47:01" ["modified"]=> string(19) "2026-07-13 07:47:01" } ["Member"]=> array(10) { ["id"]=> string(3) "108" ["group_id"]=> string(1) "2" ["first_name"]=> string(5) "Dunja" ["last_name"]=> string(6) "Singer" ["first_name_mask"]=> string(5) "dunja" ["last_name_mask"]=> string(6) "singer" ["username"]=> string(5) "Dunja" ["password"]=> string(40) "772414a5d6b32309f32f46e9009f1e550809c62d" ["born"]=> string(19) "2006-01-01 00:00:00" ["created"]=> NULL } }
    Dunja Singer, 13.07.2026.
  • Principi pigmentacije: Efektni pigmenti i efektne boje - kad boja nije samo boja
              array(2) {
      ["Article"]=>
      array(10) {
        ["id"]=>
        string(3) "519"
        ["member_id"]=>
        string(3) "108"
        ["title_eng"]=>
        string(95) "Pigmentation principles: Pigments and paints with effects – when a color is not only a color "
        ["title_hrv"]=>
        string(80) "Principi pigmentacije: Efektni pigmenti i efektne boje - kad boja nije samo boja"
        ["mask_eng"]=>
        string(89) "pigmentation_principles_pigments_and_paints_with_effects_when_a_color_is_not_only_a_color"
        ["mask_hrv"]=>
        string(79) "principi_pigmentacije_efektni_pigmenti_i_efektne_boje_-_kad_boja_nije_samo_boja"
        ["content_eng"]=>
        string(10326) "

    So far in this series, we've talked about pigments that provide color by absorbing and reflecting light. There is, however, a whole group of pigments that don't work on this principle — or complement it in subtle ways. These pigments are collectively called effect pigments, and they are responsible for metallic sheens, pearlescent effects, color changes with viewing angle, and many other visual effects that classic pigments can't reproduce.

    Click for enlarged picture

    1. What are effect pigments and how do they differ from classic ones?

    Classical pigments are solid particles that absorb certain wavelengths of visible light and reflect others. The color we see is relatively independent of the angle from which we view it and the intensity of the light source — red remains red whether we view it straight on or at an angle. Effect pigments impart color or visual effect by mechanisms that are dependent on geometry — the angle of incidence of light and the angle of view. As a result, their appearance changes with changes in the angle, intensity, or direction of light. It is this dynamism that makes them visually appealing and functionally different from classical pigments. Effect pigments are mostly lamellar — thin, plate-like particles that are oriented parallel to the substrate in the paint film. This orientation is crucial to their visual effect.

    2. Metallic pigments

    Metallic pigments are tiny metal flakes — most often made of aluminum, copper, or bronze — that reflect light like small mirrors. Thanks to their lamellar shape and metallic surface, they achieve high reflectivity and a characteristic metallic sheen that cannot be achieved with classic pigments. Aluminum flakes give a silver metallic effect. They can be uncolored (the natural silver color of aluminum) or colored with interference coatings — then they are called colored metallics and change color with the viewing angle. Copper and bronze flakes give a warm golden or reddish-golden glow, depending on the alloy composition. They are often used in decorative paints, tampons, and miniature paints. Characteristics of metallic pigments:
    • High reflectance — specular reflection that gives a metallic sheen
    • Dependence on particle orientation — poor dispersion or application gives an uneven effect
    • Sensitivity to oxidation — copper and bronze can darken over time without a protective coating
    • Electrical conductivity — aluminum flakes are conductive, which is relevant in some applications

    Click for enlarged picture

    3. Mica and pearlescent pigments

    Mica is a natural mineral that can be cleaved into extremely thin, transparent flakes. The paint industry uses synthetic and natural mica flakes, usually coated with thin layers of metal oxides — most commonly titanium dioxide (TiO₂) or iron oxide. The effect is created by the interference of light: light is reflected on the upper and lower surfaces of a thin oxide layer, and these two reflections mutually enhance or cancel each other depending on the thickness of the layer and the wavelength of the light. By controlling the thickness of the oxide layer, almost any color of the spectrum can be achieved. The thickness of the layer of just a few hundred nanometers determines whether the particle will be gold, blue, green or red. The pearlescent (pearlescent) effect is created when multiple layers of mica of different thicknesses interfere with each other — the result is a deep, multi-layered shine that resembles pearl or shell surfaces. Unlike metallics, mica is not metallic — its particles are transparent and light passes through them. Because of this, mica simultaneously provides a glossy effect and a certain level of transparency, which metallic pigments cannot.

    4. Holographic and chrome pigments

    Holographic pigments contain micron-sized diffraction gratings — surfaces with an extremely regular microstructure that decompose white light into spectral colors. The result is a characteristic rainbow effect that changes rapidly and dramatically with the viewing angle. Each particle is actually a small prismatic element. Chromic (chameleon) pigments are a more advanced version — multilayer structures that display two or more specific colors depending on the viewing angle, unlike the holographic effect that displays the entire spectrum. A typical example is a pigment that appears gold at a right angle and green at a 45° angle. These pigments are particularly challenging to apply — the irregular orientation of the particles in the paint film destroys the effect, so they require careful application and a compatible binder.

    Click for enlarged picture

    5. Thermochromic and photochromic pigments

    Thermochromic pigments change color with temperature. The mechanism can be different: some use liquid crystals that change structure at a certain temperature, others are based on chemical compounds that reversibly change structure (leuco dyes). Most commercial thermochromic pigments change color at a certain “transition” temperature — below it they have one color, above it another (usually becoming colorless or pale). Photochromic pigments change color upon exposure to UV radiation. Indoors (without UV) they are colorless or pale; in sunlight they become colored. The mechanism is also reversible — the color is restored when the UV source is removed. They are used in sun-darkening glasses, safety inks, and decorative applications. Both types of pigments have limited durability — the color change cycles gradually degrade the active component. They are not suitable for permanent applications exposed to strong UV radiation or high temperatures.

    Click for enlarged picture

    6. Fluorescent pigments

    Fluorescent pigments absorb light — including UV radiation invisible to the eye — and re-emit it as visible light of a longer wavelength. This process, which we described in the diagram of the interaction of light and matter, is called fluorescence. The result is a characteristic “glowing” color that appears brighter than a normally colored surface — because the pigment not only reflects visible light but also adds emitted light from the UV part of the spectrum. This effect is called daylight fluorescence because it is also visible in ordinary daylight, which contains a UV component. Fluorescent pigments are organic compounds — as a rule, they have poor lightfastness. The UV radiation that activates them also degrades them, so fluorescent colors lose their intensity relatively quickly when exposed to sunlight.

    7. Phosphorescent pigments

    Phosphorescence is similar to fluorescence in that the pigment absorbs energy and emits it as visible light — but unlike fluorescence, the emission persists after the light source is removed. Phosphorescent materials "store" energy in excited electronic states that are slowly discharged, emitting light for minutes or hours. Modern phosphorescent pigments are based mainly on strontium aluminate (SrAl₂O₄) activated with europium and dysprosium. These pigments are significantly more durable and brighter than the older zinc sulfide pigments that have been used for decades, and do not contain radioactive components like earlier "glow-in-the-dark" materials. Phosphorescent pigments are inorganic, which means they have good light fastness and chemical stability. Their color is typically white or slightly yellowish in daylight, and green or blue-green in the dark.

    8. Practical application and disadvantages of effect pigments

    Effect pigments require more care when applying than classic pigments. A few key points:
    • Particle orientation is crucial.
    • The substrate affects the effect.
    • The binder must be compatible.
    • Coverage is limited.
    • Dispersion requires attention. As described in the first article in this series, poor dispersion leads to an uneven effect. With metallic and mica pigments, poor dispersion is visible as shiny dots instead of a uniform shine.

    Conclusion

    Effect pigments extend the possibilities of color far beyond what classical absorption and reflection can achieve. From the metallic luster of aluminum flakes to the pearlescent reflection of interference mica, from the dramatic color change of holographic pigments to the quiet luminescence of phosphorescents — each of these pigments is based on a different physical principle. Understanding these principles helps in selecting the right pigment for the desired effect and in avoiding common application mistakes.

    " ["content_hrv"]=> string(10399) "

    Dosad smo u ovoj seriji govorili o pigmentima koji daju boju apsorpcijom i refleksijom svjetlosti. Postoji, međutim, cijela skupina pigmenata koji ne funkcioniraju na tom principu — ili ga nadopunjuju na neuočljive načine. Ove pigmente zajednički nazivamo efektnim pigmentima, i oni su odgovorni za metalne sjajeve, biserni odsjaj, promjenu boje s kutom gledanja i mnoge druge vizualne efekte koje klasični pigmenti ne mogu reproducirati.

    Click for enlarged picture

    1. Što su efektni pigmenti i po čemu se razlikuju od klasičnih

    Klasični pigmenti su čvrste čestice koje apsorbiraju određene valne duljine vidljive svjetlosti i reflektiraju ostale. Boja koju vidimo relativno je neovisna o kutu iz kojeg gledamo i o jakosti izvora svjetlosti — crvena boja ostaje crvena bez obzira gledamo li je ravno ili pod kutom. Efektni pigmenti daju boju ili vizualni efekt mehanizmima koji su ovisni o geometriji — o kutu upada svjetlosti i kutu gledanja. Zbog toga se njihov izgled mijenja s promjenom kuta, jakosti ili smjera svjetlosti. Upravo ta dinamičnost čini ih vizualno privlačnima i funkcionalno drukčijima od klasičnih pigmenata. Efektni pigmenti uglavnom su pločasti (lamelarni) oblika — tanke, pločaste čestice koje se u filmu boje oričentiraju paralelno s podlogom. Ta orijentacija ključna je za njihov vizualni učinak.

    2. Metalik pigmenti

    Metalik pigmenti su sitne metalne ljušице — najčešće od aluminija, bakra ili bronce — koje reflektiraju svjetlost poput malih ogledala. Zahvaljujući lamelarnom obliku i metalnoj površini, postižu visoku refleksiju i karakterističnu metalnu blistavost koja se ne može postići klasičnim pigmentima. Aluminijske ljušice daju srebrni metalik efekt. Mogu biti neobojen (prirodna srebrna boja aluminija) ili obojene interferentnim premazima — tada se nazivaju obojeni metalici i mijenjaju boju s kutom gledanja. Bakarne i brončane ljušice daju topli zlatni ili crvenkasto-zlatni odsjaj, ovisno o sastavu legure. Često se koriste u dekorativnim bojama, tamponima i bojama za minijature. Karakteristike metalik pigmenata:
    • Visoka refleksija — specijarna (zrcalna) refleksija koja daje metalnu blistavost
    • Ovisnost o orijentaciji čestica — loša disperzija ili nanošenje daje neravnomjeran efekt
    • Osjetljivost na oksidaciju — bakar i bronca mogu potamniti s vremenom bez zaštitnog premaza
    • Električna vodljivost — aluminijske ljušice su vodljive, što je relevantno u nekim primjenama

    Click for enlarged picture

    3. Mica i perlescentni pigmenti

    Mica je prirodni mineral koji se može cijepati u iznimno tanke, providne listiće. U industriji boja koriste se sintetski i prirodni listici mice, obično prevučeni tankim slojevima metalnih oksida — najčešće titan-dioksida (TiO₂) ili oksida željeza. Efekt nastaje interferencijom svjetlosti: svjetlost se reflektira na gornjoj i donjoj površini tankog oksidnog sloja, a te se dvije refleksije međusobno pojačavaju ili poništavaju ovisno o debljini sloja i valnoj duljini svjetlosti. Kontrolom debljine oksidnog sloja može se postići gotovo svaka boja spektra. Debljina sloja od samo nekoliko stotina nanometara određuje hoće li čestica biti zlatna, plava, zelena ili crvena. Perlescentni (biserasti) efekt nastaje kada više slojeva mice različitih debljina međusobno interferiraju — rezultat je duboki, višeslojni sjaj koji podsjeća na biserne ili školjkaste površine. Za razliku od metalika, mica nije metalna — njezine čestice su prozirne i svjetlost prolazi kroz njih. Zbog toga mica istovremeno daje i efekt sjaja i određenu razinu prozirnosti, što metalik pigmenti ne mogu.

    4. Holografski i kromski pigmenti

    Holografski pigmenti sadrže mikronske difrakcijske rešetke — površine s izuzetno pravilnom mikrostrukturom koja razlaže bijelu svjetlost na spektralne boje. Rezultat je karakteristični dugini efekt koji se brzo i dramatično mijenja s kutom gledanja. Svaka čestica zapravo je mali prizmatski element. Kromski (chameleon) pigmenti su naprednija inačica — višeslojne strukture koje prikazuju dvije ili više određenih boja ovisno o kutu gledanja, za razliku od holografskog efekta koji prikazuje cijeli spektar. Tipičan primjer je pigment koji izgleda zlatno pod pravim kutom i zeleno pod kutom od 45°. Ovi pigmenti posebno su zahtjevni za primjenu — neredovita orijentacija čestica u filmu boje uništava efekt, pa zahtijevaju pažljivo nanošenje i kompatibilno vezivo.

    Click for enlarged picture

    5. Termokromni i fotokromni pigmenti

    Termokromni pigmenti mijenjaju boju s promjenom temperature. Mehanizam može biti različit: neki koriste tekuće kristale koji mijenjaju strukturu pri određenoj temperaturi, drugi se temelje na kemijskim spojevima koji reverzibilno mijenjaju strukturu (leukobojila). Većina komercijalnih termokromnih pigmenata mijenja boju pri određenoj „prijelaznoj“ temperaturi — ispod nje imaju jednu boju, iznad nje drugu (obično postaju bezbojna ili blijeda). Fotokromni pigmenti mijenjaju boju izlaganjem UV zračenju. U zatvorenom prostoru (bez UV) su bezbojna ili blijeda; na suncu postaju obojeni. Mehanizam je takoer reverzibilan — boja se vraća uklanjanjem UV izvora. Koriste se u naočalama koje se tamne na suncu, sigurnosnim tintama i dekorativnim primjenama. Oba tipa pigmenata imaju ograničenu trajnost — ciklusi promjene boje postupno degradiraju aktivnu komponentu. Nisu pogodni za trajne primjene izložene jakom UV zračenju ili visokim temperaturama.

    Click for enlarged picture

    6. Fluorescentni pigmenti

    Fluorescentni pigmenti apsorbiraju svjetlost — uključujići UV zračenje nevidljivo oku — i ponovno je emitiraju kao vidljivo svjetlo više valne duljine. Ovaj proces, koji smo opisali u dijagramu interakcije svjetlosti i tvari, naziva se fluorescencija. Rezultat je karakteristična „sijajuća“ boja koja izgleda svjetlija od obično obojene površine — jer pigment ne samo reflektira vidljivu svjetlost nego i dodaje emitiranu svjetlost iz UV dijela spektra. Taj efekt se naziva dnevna fluorescencija (daylight fluorescence) jer se vidi i na običnom dnevnom svjetlu koje sadrži UV komponentu. Fluorescentni pigmenti su organski spojevi — u pravilu imaju lošu svjetlostalnost. UV zračenje koje ih aktivira istovremeno ih i degradira, pa fluorescentne boje relativno brzo gube intenzitet izložene suncu.

    7. Fosforescenti pigmenti

    Fosforescencija je slična fluorescenciji u tome što pigment apsorbira energiju i emitira je kao vidljivo svjetlo — ali za razliku od fluorescencije, emisija traje i nakon uklanjanja izvora svjetlosti. Fosforescenti materijali „pohrane“ energiju u pobuđenim elektroničnim stanjima koja se sporo prazne, emitirajći svjetlo minutama ili satima. Suvremeni fosforescenti pigmenti temelje se uglavnom na stroncijevom aluminatu (SrAl₂O₄) aktiviranom europijem i disprozijumom. Ovi pigmenti znatno su trajniji i svjetliji od starijih cinkovih sulfidnih pigmenata koji su se koristili desetljećima, i ne sadrže radioaktivne komponente kao raniji „svijetleci u mraku“ materijali. Fosforescenti pigmenti su anorganski, što znači da imaju dobru svjetlostalnost i kemijsku stabilnost. Boja im je u pravilu bijela ili blago žutača pod dnevnim svjetlom, a zelena ili plavo-zelena u mraku.

    8. Praktična primjena i mane efektnih pigmenata

    Efektni pigmenti zahtijevaju više pažnje pri primjeni nego klasični pigmenti. Nekoliko ključnih napomena:
    • Orijentacija čestica je ključna.
    • Podloga utječe na efekt.
    • Vezivo mora biti kompatibilno.
    • Pokrivnost je ograničena.
    • Disperzija zahtijeva pažnju. Kao što je opisano u prvom tekstu ove serije, loša disperzija dovodi do neravnomjernog efekta. Kod metalik i mica pigmenata loša disperzija vidljiva je kao sjajne točkice umjesto ravnomjernog sjaja.

    Zaključak

    Efektni pigmenti proširuju mogućnosti boje daleko izvan onoga što klasična apsorpcija i refleksija mogu postići. Od metalnog sjaja aluminijskih ljušica do bisernog odsjaja interference mice, od dramatične promjene boje holografskih pigmenata do tihe luminiscencije fosforescenata — svaki od ovih pigmenata temelji se na drukčijem fizikalnom principu. Razumijevanje tih principa pomaže pri odabiru pravog pigmenta za željeni efekt i pri izbjegavanju uobičajenih grešaka pri primjeni.

    " ["created"]=> string(19) "2026-07-13 07:43:54" ["modified"]=> string(19) "2026-07-13 07:43:54" } ["Member"]=> array(10) { ["id"]=> string(3) "108" ["group_id"]=> string(1) "2" ["first_name"]=> string(5) "Dunja" ["last_name"]=> string(6) "Singer" ["first_name_mask"]=> string(5) "dunja" ["last_name_mask"]=> string(6) "singer" ["username"]=> string(5) "Dunja" ["password"]=> string(40) "772414a5d6b32309f32f46e9009f1e550809c62d" ["born"]=> string(19) "2006-01-01 00:00:00" ["created"]=> NULL } }
    Dunja Singer, 13.07.2026.
  • Nastupili smo na: Isle of Wonders 2026. na Cresu
              array(2) {
      ["Article"]=>
      array(10) {
        ["id"]=>
        string(3) "518"
        ["member_id"]=>
        string(3) "104"
        ["title_eng"]=>
        string(33) "We attended: Isle of Wonders 2026"
        ["title_hrv"]=>
        string(48) "Nastupili smo na: Isle of Wonders 2026. na Cresu"
        ["mask_eng"]=>
        string(32) "we_attended_isle_of_wonders_2026"
        ["mask_hrv"]=>
        string(46) "nastupili_smo_na_isle_of_wonders_2026_na_cresu"
        ["content_eng"]=>
        string(3139) "

    On June 27-29 we attended the Isle of Wonders convention held on the island of Cres. 

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    I took part in their miniature painting competition which boasted over 50 works. I'm proud to say I managed to snag a Highly Commended medal!

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    " ["content_hrv"]=> string(3158) "

    27.-29. lipnja nastupili smo na konvenciji Isle of Wonders koja se održala na otoku Cresu. 

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Natjecala sam se na njihovom natjecanju u bojanju minijatura. Ukupno je bilo preko 50 radova, a ja sam uspjela osvojiti "highly commended" medalju!

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    " ["created"]=> string(19) "2026-07-06 12:50:47" ["modified"]=> string(19) "2026-07-06 12:50:47" } ["Member"]=> array(10) { ["id"]=> string(3) "104" ["group_id"]=> string(1) "2" ["first_name"]=> string(3) "Ili" ["last_name"]=> string(4) "Said" ["first_name_mask"]=> string(3) "ili" ["last_name_mask"]=> string(4) "said" ["username"]=> string(3) "Ili" ["password"]=> string(40) "b08a0b9827a3452ce5b82e0dc97847f4beafd9fa" ["born"]=> string(19) "2006-01-01 00:00:00" ["created"]=> NULL } }
    Ili Said, 06.07.2026.
  • Nastupili smo na: 13. Trofeju San Giusto 2026.
              array(2) {
      ["Article"]=>
      array(10) {
        ["id"]=>
        string(3) "517"
        ["member_id"]=>
        string(2) "35"
        ["title_eng"]=>
        string(40) "We attended: 13. Trofeo San Giusto 2026."
        ["title_hrv"]=>
        string(46) "Nastupili smo na: 13. Trofeju San Giusto 2026."
        ["mask_eng"]=>
        string(37) "we_attended_13_trofeo_san_giusto_2026"
        ["mask_hrv"]=>
        string(43) "nastupili_smo_na_13_trofeju_san_giusto_2026"
        ["content_eng"]=>
        string(6970) "

    On June 20-21 we attended 13th Trofeo San Giusto in Trieste, Italy. 

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    It was held in Palazzo Vivante in the heart of Trieste and gathered miniature painters from Spain, Italy, France, England, Germany, Austria and I was the only participant in the miniature painting part of the competition from Croatia

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    As always we awarded the best of show prize as voted by our members. This time the prize went to Mr Alessandro Baialardo from Italy. And I managed to walk away with a gold, a silver and four bronze medals in Standard categories.

    Click for enlarged picture

    " ["content_hrv"]=> string(7180) "

    20. i 21. lipnja nastupili smo na 13. Trofeo San Giusto u Trstu u Italiji. 

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Natjecanje se održavalo u predivnoj palači Vivante u samom centru Trsta i okupilo je minijaturiste iz Španjolse, Italije, Francuske, Engleske, Njemačke, Austrije, a ja sam bio jedini na minijaturističkom dijelu natjecanja koji je branio boje Hrvatske. 

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Kao i uvijek na velikim natjecanjima, pripala mi je čast da dodijelim Best of Show nagradu po izboru članova UMS Agram. Ovoga puta, nagrada je otišla u ruke g. Alessandra Baialarda iz Italije koji je dobio naš ekskluzivni trofej Crne kraljice, monografiju o Udruzi te bocu Teranina. Na kraju uspio sam osvojiti zlato, srebro i četiri bronce u Standardnim kategorijama. 

    Click for enlarged picture

    " ["created"]=> string(19) "2026-07-06 10:37:44" ["modified"]=> string(19) "2026-07-06 10:37:44" } ["Member"]=> array(10) { ["id"]=> string(2) "35" ["group_id"]=> string(1) "1" ["first_name"]=> string(5) "Marko" ["last_name"]=> string(9) "Paunović" ["first_name_mask"]=> string(5) "marko" ["last_name_mask"]=> string(8) "paunovic" ["username"]=> string(5) "marko" ["password"]=> string(40) "3bd37b326d19d1880d3b93a4b32e8fb3a90fa122" ["born"]=> string(19) "2033-03-07 20:35:00" ["created"]=> string(19) "2009-06-02 20:37:03" } }
    Marko Paunović, 06.07.2026.
  • Nastupili smo na: Zagreb Scale Model Show 2026
              array(2) {
      ["Article"]=>
      array(10) {
        ["id"]=>
        string(3) "516"
        ["member_id"]=>
        string(3) "100"
        ["title_eng"]=>
        string(41) "We attended: Zagreb Scale Model Show 2026"
        ["title_hrv"]=>
        string(46) "Nastupili smo na: Zagreb Scale Model Show 2026"
        ["mask_eng"]=>
        string(40) "we_attended_zagreb_scale_model_show_2026"
        ["mask_hrv"]=>
        string(45) "nastupili_smo_na_zagreb_scale_model_show_2026"
        ["content_eng"]=>
        string(3835) "

    On June 6-7 we attended Zagreb Scale Model Show 2026. 

    Click for enlarged picture

    It was held in Zagreb's Family Mall and we organized our Back to Basics Miniature Painting Workshops.

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    As always we awarded the best of show prize as voted by our members. This time the prize went to Mr Tihomir Bregar.

    Click for enlarged picture

    " ["content_hrv"]=> string(3945) "

    6. i 7. lipnja nastupili smo na Zagreb Scale Model Showu 2026. 

    Click for enlarged picture

    Ove godine održao se kroz dva dana u zagrebačkom Family Mallu. Tijekom oba dana održavali smo naše Back to Basics radionice bojanja minijatura.

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Click for enlarged picture

    Kao i uvijek, na većim natjecanjima dodijelili smo Best of Show nagradu po izboru naših članova, a ovaj put ona je otišla u ruke Tihomira Bregara. 

    Click for enlarged picture

    " ["created"]=> string(19) "2026-07-06 10:20:45" ["modified"]=> string(19) "2026-07-10 11:26:10" } ["Member"]=> array(10) { ["id"]=> string(3) "100" ["group_id"]=> string(1) "2" ["first_name"]=> string(5) "Mario" ["last_name"]=> string(7) "Grgurev" ["first_name_mask"]=> string(5) "mario" ["last_name_mask"]=> string(7) "grgurev" ["username"]=> string(9) "lepimario" ["password"]=> string(40) "11e0b1ecc2c467637dfa513774d2426f3b925264" ["born"]=> string(19) "2045-01-21 09:02:00" ["created"]=> string(19) "2022-01-21 09:02:32" } }
    Mario Grgurev, 06.07.2026.

Svi članci

Najnoviji izvještaji s bojišta

Svi izvještaji s bojišta